Intermediate (JSON) Estimated read: 3 mins

-게 되다

Used to express a change in situation that happened due to external circumstances, not the speaker's direct will. The speaker 'ended up' doing or being something as a result of events.

Summary

Equivalent

Come to (do/be)... / End up...

Also: -아/어지다 (Gradual natural change — not circumstantial)

Example

The person I happened to meet became my husband.

우연히 만나 된 사람이 지금의 남편이에요.

Grammar rules

  • Often used to humbly describe personal achievements or life changes (e.g., getting a job, moving abroad) without sounding boastful.
  • A polite, humble way to describe one's own accomplishments: '한국에서 살게 됐어요' (I came to live in Korea) is more humble than '살기로 했어요' (I decided to live in Korea).

    이 회사에서 일하게 돼서 정말 기뻐요. (I'm really glad I came to work at this company.)

Patterns

1

Verbs (Circumstantial Change)

Present/Past · Verb Stem + 게 되다

2

Adjectives (Circumstantial Change)

Present/Past · Adjective Stem + 게 되다

Example sentences

Verbs (Circumstantial Change) · Present/Past · Verb Stem + 게 되다

The person I happened to meet became my husband.

우연히 만나 된 사람이 지금의 남편이에요.

Verbs (Circumstantial Change) · Present/Past · Verb Stem + 게 되다

Due to circumstances at the company, I ended up transferring departments.

회사 사정으로 부서를 옮기 됐어요.

Adjectives (Circumstantial Change) · Present/Past · Adjective Stem + 게 되다

After eating Korean food often, I came to like spicy things.

한국 음식을 자주 먹다 보니 매운 걸 좋 됐어요.

Conversation

A: How did you come to learn Korean?

한국어를 어떻 배우 됐어요?

B: I got interested while watching Korean dramas and ended up learning it.

한국 드라마를 보다가 관심이 생겨서 배우 됐어요.

Practice

Fill in the blank

Select the correct circumstantial change form.

Moving abroad.

Liking vegetables.